केंद्रीय वित्त मंत्री निर्मला सीतारमण ने अमेरिकी राष्ट्रपति डोनाल्ड ट्रंप के व्यापार सलाहकार पीटर नवारो के ब्राह्मण संबंधी बयान का बचाव करने वालों की कड़ी आलोचना की है। नवारो ने कहा था कि यूक्रेन युद्ध के बीच भारत द्वारा रूसी तेल की खरीद से ब्राह्मण लाभ उठा रहे हैं। कुछ लोगों ने इसे अमेरिकी शब्द बोस्टन ब्राह्मण से जोड़ा, जिसका अर्थ है पुराने धनी अभिजन। सीतारमण ने इसे साम्राज्यवादियों के दोस्तों का तर्क बताकर खारिज कर दिया।
निर्मला सीतारमण ने कहा, “यह वही बांटो और राज करो की नीति है, जो अंग्रेजों और साम्राज्यवादियों ने यहां इस्तेमाल की थी। आज उनके दोस्त हमें बता रहे हैं कि बोस्टन ब्राह्मण का मतलब यह है, वह नहीं। हमें कोई फर्क नहीं पड़ता! मैं चाहती हूं कि भारतीय अपने लिए सोचें।” उन्होंने नवारो जैसे लोगों के खिलाफ खड़े होने की अपील की।
भारतीयों को ललकारा
सीतारमण ने उन भारतीयों को ललकारा जो इस तरह के शब्दों का बचाव कर रहे हैं। उन्होंने कहा, “हम 75-80 साल से आजाद हैं। हम अपना काम खुद देखेंगे। ऐसी भाषा का इस्तेमाल बंद करें।” उन्होंने भारत से नवारो के बयान की व्याख्या को अपमानजनक करार दिया।
बोस्टन ब्राह्मण शब्द की व्याख्या
यह विवाद तब शुरू हुआ जब तृणमूल कांग्रेस (टीएमसी) के नेताओं सागरिका घोष और साकेत गोखले ने बोस्टन ब्राह्मण शब्द की व्याख्या की। घोष ने एक्स पर लिखा कि यह शब्द अमेरिका में धनी अभिजन के लिए उपयोग होता है, जबकि गोखले ने इसे नवारो के गृहनगर के संदर्भ में समझाया। सीतारमण ने इन व्याख्याओं को निशाना बनाते हुए भारतीयों से स्वतंत्र सोच अपनाने का आग्रह किया।





